Форум » Форум » Фразы из фильмов » Ответить

Фразы из фильмов

[jane]: Я уверена,все запомнили хотя бы по фразе из фильмов с Де Ниро.Давайте приведем несколько из них.Запоминающихся,ярких,глупых,дерзких.Каких угодно! ? «You talkin’ to me?»(Taxi driver)

Ответов - 47 новых, стр: 1 2 3 4 5 All

Живой: Ой... бодрительная тема!!! Я бы тут устроил... В «Анализируй это» постоянные приколы.... Пол: - Ты.... ты... (и пальчиком крутит) ты молодец.... Да... у тебя настоящий талант... Док: - Нет.... Пол: - Да... говорю... Вот поговорил с тобой... и вроде полегчало... Док: - Да... нет... ничего... Пол: - Ещё как чего! Тяжесть ушла... это как? Молодец...

[jane]: Пол: Вы меня видели? Док: Да. Пол: Нет, вы меня не видели. Док:Хорошо,я вас не видел. (вариация перевода)

Живой: не... не так... - Знаешь меня? - Да... - Нет... не знаешь... - Хорошо... - Видел фото в газете? - Видел.... - Нет... не видел... - Я газет не читаю...


[jane]: Для Живой: опять же вариация перевода! Док в конце говорит: «Да у меня и газеты-то нет...»;-)

Живой: [jane], а вы в каком варианте смотрели? Мне нравится наш лицензионный...

[jane]: Живой а мне нравится оригинальный;-)англицкий. Vitti: You know who i am? Ben: Yes. Vitti: No, you don’t. Ben: Okay. Vitti: You’ve seen my picture in the papers? Ben: Yes.And no.Sometimes.Never. В.: Вы знаете, кто я? Б.: Да. В.: Нет, не знаете. Б.: Хорошо. В.:Вы когда-нибудь видели мое фото в газетах? Б.Да. И нет. Иногда. Никогда. Дословный перевод.Необыгранный и не являющийся ярким. Скажу так - не_художественный. Можно перевести по-разному.Все зависит от потребителя.И от заданных условий переводчику.

[jane]: Для Живой: не подумайте,что я придираюсь.я педантична в работе.

Живой:

[jane]: Для Живой: я тоже так могу: но больше нравится:

сундучок: Вы только на меня не набрасывайтесь. Я бы предложил сражаться денировскими фразами. Не так чтобы постоянно, а когда уместно. Время от времени вставлять пару-тройку забавных словечек. «Да ты трепло! у тебя ничего на меня нет, вот ты и приперся сюда!»



полная версия страницы